https://www.youtube.com/playlist?list=PL6wxwmjQggCIYCap4Xlz5NFPxpXo-WfNH
「週末小翻譯」一直是新注音新聞部落格裏面最受歡迎的主題。
大家可能不知道,祥平君我之所以會做翻譯,其實是受到另一位翻譯部落客的影響。
他是Spin、『風平浪靜』的譯者。
目前在日本留學的Spin是我所認識最開朗的gay,也是最能有耐心不厭其煩地對我們這些直男腐女分享同志的異想世界的gay了。
在這次的訪談裡,不論是在日本的見聞還是在台灣的人生經驗,他與我們分享了許多事。
不論生下來的性別、不論看起來是剛強還是妖氣、不論喜歡的是男生還是女生,
其實我覺得這個世界需要多一點像Spin這樣不逃避、願意勇於分享自己人生的人。
沒有留言 :
張貼留言